Going from Noun to Verb (part II)

Yesterday, I talked about the shift that happens when a word–and the thing that word is standing for–sprouts into other parts of speech. “Google” was one example. Love was another.

How this transition happens is based on a few factors, and some of those factors are not within our control.

It seems the abiding reasons (for positive associations) have a lot to do with building trust and a powerful impression. There are triggers that make things start to traverse “across platforms”. For instance, Goolge as a company became a certain type of brand when it offered free web searches very quickly with short load times and no bothersome ads. There were no ads at first and then they incorporated Google Ads to make some money hoping their ads would be subtle and effective…bearable. (no pop up ads, etc).

Moving from brand to a ubiquitous term across parts of speech and culturally (like the word “google” moving from noun to brand name noun to adjective, adverb, and verb) takes something else. Several things.

Widespread and frequent acceptance and usage

Trust and reliability

Close Identity with an action or idea that can be described more accurately than the word it replaces.

Example:

In the case of Google…if you wanted to say, “Hey, search on the internet for that,” it actually became more accurate to say “Google that.”

It was not just a quicker way to say what you wanted to, it was more specific too. The word that replaced “search” carried that idea of getting it right simply, in the middle of all the potential complexity. The meaning was richer and more defined by implication. Using google would get you a specific outcome better or differently than other ways to search. Soon all internet searching fell under this umbrella: Searching well and quickly on the internet was “googling”.  Even to the point where you could hear someone say, “Use Bing to google a video about the Panama Canal.” (Bing: Microsoft’s attempt to be Google, but they’re too late for the party. For now, Google has won the day by winning the word and the idea about searching the internet, and they’ve crossed platforms.)

For us, as Communicators, Leaders, or Creators, our message can move from noun to verb. For best results, it takes more than notoriety. Whether we’re talking about invention, art, consumer goods, or just being the go-to person on a topic, the same principles apply.

What about for the walk of faith? Same thing.

We have to be so easily identifiable with a concept and action that the connection happens. Whether that’s love, service, encouragement, worship, or anything else that build the Kingdom of God.

The sticky part comes in doing it in a way that builds our “personal brand” and furthers our own interests, more than the Kingdom. We too often pick ourselves. This upside down Kingdom is laid out in Matthew 5-7 (the Sermon on the Mount).

I think we can spot the difference between our own Kingdom or God’s in the fruit that comes to bear as well as whether we sense the consolation of God or the desolation without God’s (felt) presence. This is the realm of discernment, and will define consolation and desolation that later in the week. Stop back soon!

Clearing away some “crap” about my name.

OKAY! I’m going to try to point everyone in the right direction…which incidentally is something a certain forefather of mine did NOT do.

Click to read more about my great (x20+) grandpa, Chris.


So, I’m reading my blog analytics, and I’m confronted with an old foe…of sorts.
It seemed a google search for some gastric-related product sent someone to my blog. Welcome to my whole life. My maiden name (and pen name) Colón is pronounced (basically) like this: CO – lone. (The other joke was, “What’s that smell? Is it Lisa Colón? Like eau de cologne…SO ingenious, right?)

Surprisingly…ahem…the word colon is well, confusing for a lot of people, and search engines, too.
Let’s be clear, the name Colón is not the same as the word used for a punctuation mark, or a semi-punctuation mark, or a main part of the large intestine. Oh, but WHAT a funny joke…especially at the doctor’s office. HA. HA. HA. Yeh, whatever. Nurses think they are endlessly funny, believe me.

You may have never heard of the Colón surname, at all, unless you are familiar with a certain Right Tackle football player and once Pittsburgh Steeler: Willie Colón (click for wiki).

We have an uncanny resemblance to each other, I KNOW.

Or you are particularly into Salsa music, and know Willie Colón, the Puerto Rican salsa music icon; a Nuyorican salsa musician, and trombonist.

Salsa musician Willie Colón

If  you are not familiar with Spain, Spanish, Spanish countries, or Central and South American countries, you are in new territory for this nomenclature.

Or!

You haven’t made the connection with all sorts of Columbian words (yes, the word Columbian relates to the “discoverer”..of a place where people already were…of the Americas…. Amerigo Vespucci…er…wait… I mean… “Christopher Columbus”.)

Those related words are Colonize, Colony, Colonel, Colonial, et cetera. Yes. They all originate with Cristóbal Colón, the Spanish name of Christopher Columbus.

Okay, now to clear it up, using the dictionary.

The word “colon” (pronounced COLE-on) which is NOT my name is 1 of 2 things:

colon 1 |ˈkōlən|
noun
a punctuation mark ( : ) indicating
• that a writer is introducing a quotation or a list of items.
• that a writer is separating two clauses of which the second expands or illustrates the first.
• a statement of proportion between two numbers : a ratio of 10:1.
• the separation of hours from minutes (and minutes from seconds) in a statement of time given in numbers : 4:30 p.m.
• the number of the chapter and verse respectively in biblical references : Exodus 3:2.
ORIGIN mid 16th cent. (as a term in rhetoric denoting a section of a complex sentence, or a pause before it): via Latin from Greek kōlon ‘limb, clause.’
colon 2
noun Anatomy
the main part of the large intestine, which passes from the cecum to the rectum and absorbs water and electrolytes from food that has remained undigested. Its parts are called the ascending, transverse, descending, and sigmoid colon.
ORIGIN late Middle English : via Latin from Greek kolon.

My name is Colón, which is different.

Colón |kəˈlōn|
the chief port of Panama, at the Caribbean Sea end of the Panama Canal; pop. 140,900.
colón |kəˈlōn|
noun ( pl. -lones |-ˈlōˌnās|)
the basic monetary unit of Costa Rica and El Salvador, equal to 100 centimos in Costa Rica and 100 centavos in El Salvador.

ORIGIN from Cristóbal Colón, the Spanish name of Christopher Columbus (see Columbus 2 ).

Why do I continue to use a name that is confusing?
Part of it is that I’m just silly. And, well, my married name is DeLay. It’s French, and poses its own set of problems. Delay. Yes,  perhaps I’m the repeated victim of circumstance. This is especially true if colon and delay are put together. Ya know?

And fittingly, this post has constipation…
But, it’s all so you can sit down, relax, and Wait…Wait…wait…

It’s all coming out better now in the end.

So, yeh, if you need a colon cleanser…as you can see, I’m here for you (in a sense).

Incidentally…Thomas Crapper took out nine plumbing patents 1881-1896. Click here for the truth about Crapper (With a name like that, Tom is my reason for some optimism and not taking myself too seriously.)

What do you think…a rose by any other name…blah blah blah???
If you have any “monicker stories”…share away!